Modern Médeia
Színház Göncz Árpád tragédiaként jelölt monológdrámája, a Magyar Médeia az utóbbi évtizedek legtöbbet felújított színdarabja Ránki-Vas-Hubay: Egy szerelem három éjszakája és Görgey: Komámasszony, hol a stukker? című művei mellett. Láttam már a Rákóczi úton, a volt Fehér Ló fogadó helyén nyílt (még) csehszlovák kultúra házában csehül. Játszották az Egyesült Államokban. Játszották mindenfelé. Legutóbb a Pécsi Horvát Színház tűzte műsorára bilingvis előadásban. Horvátul szól Vlasta Ramljak előadásában, magyar nyelven pedig Uhrik Dóra, a Pécsi Balett hajdani prímabalerinája eleveníti meg. Bachman Zoltán tervezte a hűvösen modernista színpadi keretet. Kircsi László szerezte a kísérőzenét, és mindkét előadást a Horvát Színház koreográfus-direktora, Vidákovics Antal mozgásterveivel Halásztóth Péter rendezte. Márciusban volt a pécsi Anna utcai szép színházban a bemutató. Most Budapestre szállították előadni a Budapesti Kamaraszínház Asbóth utcai Shure színházacskájában. (A műsorfüzet föltünteti Kerényi Gráciát, az Euripidész Médeiájának kórusrészletei fordítóját, de nem nevezi meg, ki fordította horvát nyelvre a megmodernített mítoszt.)
Cím(ek), nyelv | |
---|---|
nyelv | magyar |
Tárgy, tartalom, célközönség | |
tárgy | újságcikk |
Személyek, testületek | |
létrehozó/szerző | Molnár Gál Péter |
kiadó | szinhaz.hu |
Tér- és időbeli vonatkozás | |
dátum | 2005-10-21 |
időbeli vonatkozás | 2005.10.21. |
Jellemzők | |
méret | 217,4 kB |
formátum | |
Jogi információk | |
jogtulajdonos | Molnár Gál Péter örökösei. |
hozzáférési jogok | Kutatási engedéllyel hozzáférhető |