Shakespeare & Kornis
Szerencsésnek mondható Shakespeare Vilmos, hogy Kornis Mihály elvállalta a Sok hűhó semmiért című vígjátéka vígszínházi színpadra alkalmazását. Talán még Eszenyi Enikő sem rendezte volna meg az előadást, ha átdolgozatlan marad a darab, ahogyan azt az angol bárd megírta egykoron. Való igaz, Fodor Józsefnek a Shakespeare-összesben is megjelent fordítása nem ér fel Arany klasszikus átültetéseivel. Kornis nem akarta a költő után újrafordítani a művet (nyilván ezer más irodalmi dolga van), de belejavított, és lendületesebbé tette a szöveget. Vérbővé alakította, s amit Fodor a maga idején még nem tudhatott, Kornis közvetíti az aluljárók köznapi beszédét az olasz reneszánsznak.
| Cím(ek), nyelv | |
|---|---|
| nyelv | magyar |
| Tárgy, tartalom, célközönség | |
| tárgy | újságcikk |
| Személyek, testületek | |
| létrehozó/szerző | Molnár Gál Péter |
| kiadó | szinhaz.hu |
| Tér- és időbeli vonatkozás | |
| dátum | 2005-10-21 |
| időbeli vonatkozás | 2005.10.21. |
| Jellemzők | |
| méret | 43,7 kB |
| formátum | |
| Jogi információk | |
| jogtulajdonos | Molnár Gál Péter örökösei. |
| hozzáférési jogok | Kutatási engedéllyel hozzáférhető |