Milorad Jankovic Maros menti ének

szöveg

Pero kapitányt talán vállalkozásának roppant elszántsága és a bukást követő iszonyú megtorlás tette legendák hősévé. Történetét a szerb nép mindjárt halála után dalokban örökítette meg, s e dalok idővel széltében-hosszában elterjedtek a szerb-horvát nyelvterületen. De született a harcokról krónikás ének magyarul is, Tokody Márton verse. Magyarország a történelmi emlékezet Pero Szegedinac nevét őrizte meg leginkább az 1735-ös mozgalomból. A szerb határőrtiszt, a pécskai határerődítmény parancsnoka már életében jelképpé vált, szinte megtestesítőjévé annak a reménységnek, hogy a közös sérelmek és a közös terhek minden nyelvi, minden vallási különbség ellenére a közös ellenséggel szemben egységbe tömöríthetik a magyarokat, a szerbeket. Ezért választották vezérükül a Viharsarok lázadó parasztjai, Rákóczi egykori katonái azt a Pero kapitányt, aki harminc évvel korábban a Rákóczi elleni harcokban tűnt ki bátorságával.

Cím(ek), nyelv
nyelv magyar
Tárgy, tartalom, célközönség
tárgy papír alapú könyv, regény
célközönség általános
Személyek, testületek
kiadó Európa Könyvkiadó
Tér- és időbeli vonatkozás
kiadás/létrehozás helye Budapest
térbeli vonatkozás Szerbia
az eredeti tárgy földrajzi fekvése Szendrő
hivatalos kibocsátás 1977-01-01
időbeli vonatkozás 18. század
Jellemzők
hordozó papír
méret 1,4 MB 536 oldal
formátum pdf
Jogi információk
jogtulajdonos magánszemély
hozzáférési jogok Ingyenes hozzáférés
Forrás, azonosítók
azonosító ISBN 963 07 1053 6