Napoleon Dobosa
szöveg
A Buch der Lieder költője, ki egy évszázad poétáit vezette a gondolat és a kifejezés új útjaira, e finom kis kötetben a modern próza nagymestereként mutatkozik be. Ellenállhatatlan humor, csalhatatlan ember-, helyesebben asszonyismeret, maró szatíra, finom, muzsikáló hangulat avatja Heine remekét örök olvasmánnyá. A remekbe készült képanyag Biczó András, az avatott fordítás Biró Sándor munkája.
Cím(ek), nyelv | |
---|---|
nyelv | magyar |
Tárgy, tartalom, célközönség | |
tárgy | színdarabok; párbeszédek; képzelgések; vélemény nyilvánítások; visszaemlékezések; monológok; élethelyzetek; köszönetnyilvánítások; családi élet; viszonzatlan szerelem; nők; iskolai élet; császárok; jellemvonások; elhalálozások; sírok; jellemrajzok; háborús emlékek; ; szülőfalu; szerelmi történetek; kortörténetek; irodalomtörténet; írói munkásságok; levélírás; elbeszélések; szerelmi elbeszélések; lovagok; szerelmi vallomások; dicséretek; |
Személyek, testületek | |
létrehozó/szerző | Heine, Henrick (1797-1856) (német költő) |
kiadó | "Dante Könyvkiadó Krakauer és Várnai Könyvnyomda (Budapest)" |
közreműködő | Bíró Sándor (1884-1970?) |
Tér- és időbeli vonatkozás | |
kiadás/létrehozás helye | Budapest (Magyarország) |
az eredeti tárgy földrajzi fekvése | Ózd (Borsod-Abaúj-Zemplén) |
dátum | 1947-01-01 |
időbeli vonatkozás | 1947 |
Jellemzők | |
hordozó | papír |
méret | 112. oldal;10,5x16cm |
formátum | |
Jogi információk | |
jogtulajdonos | Ismeretlen (Kutatás alatt) |
Forrás, azonosítók | |
forrás | ÓMI Városi Könyvtár Helyismereti Gyűjtemény |