A világjáró magyar irodalom

A magyar irodalom Kínában

szöveg

"A könyv a magyar irodalom kínai fogadtatásának történetét mutatja be századunk első éveitől - napjainkig."

Cím(ek), nyelv
nyelv magyar
Tárgy, tartalom, célközönség
tárgy papír alapú könyv
tartalomjegyzék
A nyugati orientáció megindulása és a fordításirodalom kezdetei Kínában
Hazánk és népünk a századforduló kínai köztudatában: Liang Csi-csao és Kang Ju-vej magyarság képe. - Irodalmunk első népszerűsítői: a Csou-testvérek és korai fordítói tevékenységük
A modern kínai irodalom színre lépése és kezdeti világirodalmi orientációja. Irodalmunk fogadtatása az új irodalom fejlődésének első szakaszában (1918-1927)
Az új irodalmi mozgalom differenciálódása. A Petőfi-recepció kiszélesedése: Paj Mang, Szun Jung és mások fellépése
Magyar és magyarnak vélt írók a harmincas-negyvenes évek kínai fordításbirodalmában. A magyar proletárirodalom fogadtatása
Irodalmunk a Kínai Népköztársaságban
Összefoglalás
teljes tartalomjegyzék
célközönség általános
Személyek, testületek
létrehozó/szerző Galla Endre
kiadó Akadémia kiadó
közreműködő Lektorálta:Csongor Barnabás
Tér- és időbeli vonatkozás
kiadás/létrehozás helye Budapest
az eredeti tárgy földrajzi fekvése Szendrő
létrehozás dátuma 1968-01-01
Jellemzők
hordozó papír
méret 68,9MB
méret 158 oldal
formátum pdf
Jogi információk
jogtulajdonos Magánszemély
hozzáférési jogok Ingyenes hozzáférés
Forrás, azonosítók
forrás Szendrői Közművelődési Központ és Könyvtár
leltári szám/regisztrációs szám 943/K 90/8040