A világjáró magyar irodalom (részlet)
A magyar irodalom Kínában
szöveg
"A könyv a magyar irodalom kínai fogadtatásának történetét mutatja be századunk első éveitől - napjainkig."
Cím(ek), nyelv | |
---|---|
nyelv | magyar |
Tárgy, tartalom, célközönség | |
tárgy | papír alapú könyv |
tárgy | Magyar Irodalom |
tárgy | Kína |
tárgy | részlet |
tartalomjegyzék | A nyugati orientáció megindulása és a fordításirodalom kezdetei Kínában teljes tartalomjegyzékHazánk és népünk a századforduló kínai köztudatában: Liang Csi-csao és Kang Ju-vej magyarság képe. - Irodalmunk első népszerűsítői: a Csou-testvérek és korai fordítói tevékenységük A modern kínai irodalom színre lépése és kezdeti világirodalmi orientációja. Irodalmunk fogadtatása az új irodalom fejlődésének első szakaszában (1918-1927) Az új irodalmi mozgalom differenciálódása. A Petőfi-recepció kiszélesedése: Paj Mang, Szun Jung és mások fellépése Magyar és magyarnak vélt írók a harmincas-negyvenes évek kínai fordításbirodalmában. A magyar proletárirodalom fogadtatása Irodalmunk a Kínai Népköztársaságban Összefoglalás |
célközönség | általános |
Személyek, testületek | |
létrehozó/szerző | Galla Endre |
kiadó | Akadémia kiadó |
közreműködő | Lektorálta:Csongor Barnabás |
Tér- és időbeli vonatkozás | |
kiadás/létrehozás helye | Budapest |
az eredeti tárgy földrajzi fekvése | Szendrő |
létrehozás dátuma | 1968-01-01 |
Jellemzők | |
hordozó | papír |
méret | 68,9MB |
méret | 158 oldal |
formátum | |
Jogi információk | |
jogtulajdonos | Magánszemély |
hozzáférési jogok | Ingyenes hozzáférés |
Forrás, azonosítók | |
forrás | Szendrői Közművelődési Központ és Könyvtár |
leltári szám/regisztrációs szám | 943/K 90/8040 |