Gargantua és Pantagruel (részlet)
szöveg
"Rabelais fél lábbal még a középkorban áll, ide húzza ízlése, nyelve, a jelképes mese, a gunyoros, csípős hang; másrészt már ízig-vérig a reneszánsz gyermeke, azzá teszi enciklopédikus műveltsége, gondolati gazdagsága és szabadsága. Rabelais művészetének egyik legmegnyerőbb sajátsága az, hogy kitűnő mesélő. A műnek aránylag egyszerű magja van: Pantagruel, a Gargantua nevű jóságos és bölcs óriás fia, rengeteg viszontagság után hajóra száll, hogy a Kínában található Isteni Butykostól végre épületes választ kapján az élet és a boldogság nagy kérdésére."
Cím(ek), nyelv | |
---|---|
nyelv | magyar |
Tárgy, tartalom, célközönség | |
tárgy | papír alapú könyv |
tárgy | regény |
tárgy | részlet |
célközönség | általános |
Személyek, testületek | |
létrehozó/szerző | Francois Rabelais |
kiadó | Szépirodalmi könyvkiadó |
közreműködő | Fordította:Benedek Marcell |
Tér- és időbeli vonatkozás | |
kiadás/létrehozás helye | Budapest |
az eredeti tárgy földrajzi fekvése | Szendrő |
létrehozás dátuma | 1965-01-01 |
Jellemzők | |
hordozó | papír |
méret | 41,4 MB |
méret | 216 oldal |
méret | 15 cm |
formátum | |
Jogi információk | |
jogtulajdonos | Magánszemély |
hozzáférési jogok | Ingyenes hozzáférés |
Forrás, azonosítók | |
forrás | Szendrői Közművelődési Központ és Könyvtár |
leltári szám/regisztrációs szám | R 11/7601 |