Buday György
Gépelt levél aláírás nélkül, utólagos gépelt megjegyzéssel, keltezett; "Dezső talán már értesített arról, hogy voltunk együtt Stanislas Fumet-nél, aki nagy katholikus kiadó vezetője s maga is író. Pesten járt az ősszel előadni. nagyon tetszettek neki a dolgaid, szidta a közönséget és a kiadókat is, stb. Azt ajánlotta, fordítsunk le egyet-kettőt franciára a gyermekmesékből. Valóban ezekkel van a legtöbb esély." "Dezső ma megemlítette, hogy Villont kellene illusztrálnod. Persze ez nem könnyű feladat, s a régi Párizst kellene legalább könyvből ismerned hozzá a verseken kívül. De a verseket magukat most magyarul is olvashatod Faludy-Leimdörfer György fordításában, amelyeket nagyon dícsérnek (a fordító alattamjáró iskolatársam volt)."
Mr. Oliver Brachfield's typewritten letter to György Buday with typed comment and no signature dated in Paris in January 1937.
Cím(ek), nyelv | |
---|---|
nyelv | magyar |
nyelv | angol |
Tárgy, tartalom, célközönség | |
tárgy | levél |
tárgy | Buday György |
tárgy | Brachfeld Olivér levele Buday Györgyhöz |
Tér- és időbeli vonatkozás | |
térbeli vonatkozás | Párizs |
az eredeti tárgy földrajzi fekvése | Szeged |
időbeli vonatkozás | 1937.01.11. |
Jellemzők | |
hordozó | papír |
méret | 21,2cm x 27,4cm, 1 f |
formátum | |
Jogi információk | |
jogtulajdonos | Móra Ferenc Múzeum |
hozzáférési jogok | Kutatási engedéllyel hozzáférhető |
Forrás, azonosítók | |
forrás | Móra Ferenc Múzeum |
leltári szám/regisztrációs szám | 2004.118.2. |