Buday György

szöveg
minősített tartalom

Gépelt levél aláírás nélkül, utólagos gépelt megjegyzéssel, keltezett; "Dezső talán már értesített arról, hogy voltunk együtt Stanislas Fumet-nél, aki nagy katholikus kiadó vezetője s maga is író. Pesten járt az ősszel előadni. nagyon tetszettek neki a dolgaid, szidta a közönséget és a kiadókat is, stb. Azt ajánlotta, fordítsunk le egyet-kettőt franciára a gyermekmesékből. Valóban ezekkel van a legtöbb esély." "Dezső ma megemlítette, hogy Villont kellene illusztrálnod. Persze ez nem könnyű feladat, s a régi Párizst kellene legalább könyvből ismerned hozzá a verseken kívül. De a verseket magukat most magyarul is olvashatod Faludy-Leimdörfer György fordításában, amelyeket nagyon dícsérnek (a fordító alattamjáró iskolatársam volt)."

Mr. Oliver Brachfield's typewritten letter to György Buday with typed comment and no signature dated in Paris in January 1937.

Cím(ek), nyelv
nyelv magyar
nyelv angol
Tárgy, tartalom, célközönség
tárgy levél
tárgy Buday György
tárgy Brachfeld Olivér levele Buday Györgyhöz
Tér- és időbeli vonatkozás
térbeli vonatkozás Párizs
az eredeti tárgy földrajzi fekvése Szeged
időbeli vonatkozás 1937.01.11.
Jellemzők
hordozó papír
méret 21,2cm x 27,4cm, 1 f
formátum pdf
Jogi információk
jogtulajdonos Móra Ferenc Múzeum
hozzáférési jogok Kutatási engedéllyel hozzáférhető
Forrás, azonosítók
forrás Móra Ferenc Múzeum
leltári szám/regisztrációs szám 2004.118.2.