Gendzsi regénye (részlet)
szöveg
"1006 körül a japán császárné apja felfogadott leánya mellé az udvarba – oktatóként, gardedámként – egy művelt, kínaiul és japánul egyaránt író-olvasó-verselő arisztokrata hölgyet, aki változatos utakon-módokon a Muraszaki Sikibu nevet kapta. Az új udvarhölgy életéről nem sokat tudunk: 973 táján születhetett, néhány évet apja vidéki tartományában töltött, viszonylag későn, 998-ban ment férjhez, egy lánya született (aki később jelentékeny költővé vált), s a férjet 1001-ben el is vitte egy járvány."-kiadó.
Cím(ek), nyelv | |
---|---|
tartalmazza | A világirodalom klasszikusai |
nyelv | magyar |
Tárgy, tartalom, célközönség | |
tárgy | papír alapú könyv |
tárgy | Gendzsi regénye |
tárgy | regény |
tárgy | részlet |
tartalomjegyzék | Első rész:Gendzsi teljes tartalomjegyzékMásodik rész:A szent fa |
célközönség | általános |
Személyek, testületek | |
létrehozó/szerző | Muraszaki |
kiadó | Európa könyvkiadó |
közreműködő | Fordította:Hamvas Béla |
Tér- és időbeli vonatkozás | |
kiadás/létrehozás helye | Budapest |
az eredeti tárgy földrajzi fekvése | Szendrő |
létrehozás dátuma | 1963-01-01 |
Jellemzők | |
hordozó | papír |
méret | 42,1 MB |
méret | 517 oldal |
méret | 19 cm |
formátum | |
Jogi információk | |
jogtulajdonos | Magánszemély |
hozzáférési jogok | Ingyenes hozzáférés |
Forrás, azonosítók | |
forrás | Szendrői Közművelődési Központ és Könyvtár |
leltári szám/regisztrációs szám | M 95/2956 |