Buday György

szöveg
minősített tartalom

Autográf levél aláírással, keltezett. “Mert így írt szóval nem bírom kifejezni, amit érzek - hiszen ezek a nagy ajándékok nekem teljesen érdemtelenül jönnek. De bizony - amikor az Isten áldotta magyar művésznek a komoly munkáit nézegetem, akkor engem láthat a kifejezésnek ereje, eredetisége és a célnak művészeti, szigorú tisztasága - ami a laikust is lelkében tisztábbnak, őszintébbnek és jobbnak teszi.” “Strengell cikkében, melyet küldtem, csak a fametszés kifejeződését magyarázgat; de ha akarja, fordítást is küldök. Mert nagyon elismerő. Azt mondja, hogy a magyar fametszés az olasz középkori stílusú fametszésre épít. Most nincs időm és erőm cikket írni, talán később, de melegen köszönöm a kedves ajánlatát.”

Mr. Eliel Lagercrantz's letter with signature to György Buday, dated in Taipalsaari (Finland) in August 1935.

Cím(ek), nyelv
nyelv magyar
nyelv angol
Tárgy, tartalom, célközönség
tárgy levél
tárgy Buday György
tárgy Eliel Lagerczantz
Tér- és időbeli vonatkozás
térbeli vonatkozás Taipalsaari (Finnország)
az eredeti tárgy földrajzi fekvése Szeged
időbeli vonatkozás 1935.08.12.
Jellemzők
hordozó papír
méret 21 x 26,7 cm
formátum pdf
Jogi információk
jogtulajdonos Móra Ferenc Múzeum
hozzáférési jogok Kutatási engedéllyel hozzáférhető
Forrás, azonosítók
forrás Móra Ferenc Múzeum
leltári szám/regisztrációs szám 2005.62.4.