Buday György
Autográf levél aláírással, keltezett. “Mert így írt szóval nem bírom kifejezni, amit érzek - hiszen ezek a nagy ajándékok nekem teljesen érdemtelenül jönnek. De bizony - amikor az Isten áldotta magyar művésznek a komoly munkáit nézegetem, akkor engem láthat a kifejezésnek ereje, eredetisége és a célnak művészeti, szigorú tisztasága - ami a laikust is lelkében tisztábbnak, őszintébbnek és jobbnak teszi.” “Strengell cikkében, melyet küldtem, csak a fametszés kifejeződését magyarázgat; de ha akarja, fordítást is küldök. Mert nagyon elismerő. Azt mondja, hogy a magyar fametszés az olasz középkori stílusú fametszésre épít. Most nincs időm és erőm cikket írni, talán később, de melegen köszönöm a kedves ajánlatát.”
Mr. Eliel Lagercrantz's letter with signature to György Buday, dated in Taipalsaari (Finland) in August 1935.
Cím(ek), nyelv | |
---|---|
nyelv | magyar |
nyelv | angol |
Tárgy, tartalom, célközönség | |
tárgy | levél |
tárgy | Buday György |
tárgy | Eliel Lagerczantz |
Tér- és időbeli vonatkozás | |
térbeli vonatkozás | Taipalsaari (Finnország) |
az eredeti tárgy földrajzi fekvése | Szeged |
időbeli vonatkozás | 1935.08.12. |
Jellemzők | |
hordozó | papír |
méret | 21 x 26,7 cm |
formátum | |
Jogi információk | |
jogtulajdonos | Móra Ferenc Múzeum |
hozzáférési jogok | Kutatási engedéllyel hozzáférhető |
Forrás, azonosítók | |
forrás | Móra Ferenc Múzeum |
leltári szám/regisztrációs szám | 2005.62.4. |