Észt hősének (részlet)

szöveg

Az észt történet monda-rétegének legtöbbet emlegetett alakja a nagy erejű, nagy mérgű, nagy jóságú, nagy étvágyú, csodálatos Kalevipoeg, ő lett a versbe szedett hősének központi alakja. A nemzeti öntudatára eszmélő nyelvrokon nép nép eposza először Bán Aladár fordításában jelent meg, 1929-ben.

Cím(ek), nyelv
nyelv magyar
Tárgy, tartalom, célközönség
tárgy Papír alapú könyv
tárgy Eposz
tárgy részlet
tárgy Rab Zsuzsa
tárgy Pór Judit
tárgy könyv
tárgy irodalom
tárgy Észt hősének
tartalomjegyzék
Ajánlás
Bevezetés
Első ének - Huszadik ének
Jegyzetek
Szövegmagyarázat
Utószó
teljes tartalomjegyzék
célközönség általános
Személyek, testületek
kiadó Európa Könyvkiadó
közreműködő Fordította: Rab Zsuzsa, Felelős szerkesztő: Pór Judit
Tér- és időbeli vonatkozás
kiadás/létrehozás helye Budapest
az eredeti tárgy földrajzi fekvése Szendrő
létrehozás dátuma 1985-01-01
Jellemzők
hordozó papír
méret 524 oldal
méret 17,8 MB
méret 24 cm
formátum pdf
Jogi információk
jogtulajdonos Magánszemély
hozzáférési jogok Ingyenes hozzáférés
Forrás, azonosítók
forrás Szendrői Közművelődési Központ és Könyvtár
leltári szám/regisztrációs szám 26578 K 12