Kalandozások Ihajcsuhajdiában

Csillagvitéz

szöveg

Ismertető: Minden mese hegyre visz, ahonnan másik hegye lehet látni. Ilyen volt Jon Creangǎ Tarisznyás Ivánról szóló meséje, amit réges-régen fordította románból magyarra; olyan csúcsra vezetett föl engem, ahonnan már az én mesém fehér tornyait vehettem észre. s akkor eszembe jutott az én két jó testvérem: egyiket Sírásnak hívták, a másikat kacagásnak. Csillagvitézzel a nyomunkba indultam, és amit megtudtam róluk, kalandos sorsukról Ihajcsuhajdiában, azt most párbeszédes formában elmesélem nektek, gyermekeim.

Cím(ek), nyelv
nyelv magyar
Tárgy, tartalom, célközönség
tárgy szövegkönyv
tárgy mesejáték
tárgy bábszínház
tárgy gyermekelőadás
célközönség gyermekeknek (0-13 éves korig)
Személyek, testületek
létrehozó/szerző Sütő András
közreműködő Seprődi Kiss Attila / rendező
Hoppál Judit / tervező
Orbán György / zeneszerző
Bekecsné Holczhauser Zsuzsa / színész - Varjú
Pályi János / színész - Isten, Csendőr, Szkárádszki ördögfejedelem
Kovács Géza / színész - Halál, II. paraszt
Tímár Zoltán / színész - Bíró, Szent Péter, Földesúr
Nagypál Mária / színész - Kancsóka, Bagoly, Mókus, Öregasszony
Sípos Katalin / színész - Nyúl
Rumi László / színész - Csillagvitéz, I. paraszt
Vajda Zsuzsa / színész - Hékás kutya
Kiss Rita / színész - Ló
Tohai Andrea / színész - Énekes ördög, Ördögpincér, Ló
Tér- és időbeli vonatkozás
térbeli vonatkozás Kecskemét
hivatalos kibocsátás 1988-03-20
időbeli vonatkozás 1980-as évek
Jellemzők
hordozó papír
méret 35 p.
formátum pdf
Jogi információk
jogtulajdonos Ciróka Bábszínház
hozzáférési jogok Ingyenes hozzáférés
Forrás, azonosítók
forrás Ciróka Bábszínház