Magyar Népmesék I. kötet
Ortutay Gyula (szerk., bev.): Magyar népmesék I-III. Dégh Linda és Kovács Ágnes (vál., jegyz.). Bp., 1960, Szépirodalmi Könyvkiadó Az 1960-ban megjelent, máig utól nem ért színvonalú, három kötetes Magyar népmesék antológia társszerkesztői, Dégh Linda és Kovács Ágnes számot adnak az első kötet utószavában arról a szakmai célkitűzésükről, hogy a magyar népmese-anyagnak nemcsak tematikai változatosságát, hanem a történeti fejlődését tekintve is a lehetőségekhez képest teljes panorámáját nyújtsák az olvasóiknak. Minden mesetípus legszebb, legjellemzőbb változatát válogatták ki, úgy, hogy valamennyi nevezetesebb gyűjteményt legalább egy szöveggel szerepeltettek. A szövegek sorrendbe állítását a nemzetközi Aarne-Thompson mesetípus katalógus és a Magyar népmese katalógus számsorrendjének figyelembe vételével alakították ki. Megállapították, hogy a magyar mesekincs tematikus gazdagsága és bizonyos értelembe vett összekötő szerepe a Nyugat- és Dél-Európa, valamint Kelet-Európa és Belső Ázsia meserégiói közt nagy jelentőséget ad a rendszerezett közzétételnek és a pl. nyugaton és északon ismeretlen jellegzetességeink ismertté tételének. Ide tartozó mesék például a „Vitéz János és Hollófernyiges”, vagy a „Bús királyfi”. Ugyancsak a közzétett antológia révén vált világossá főként az 1940-60-as évek szájhagyományából gyűjtött hiteles magyar mesekincs esetenkénti szerkezeti és műfaji-strukturális különbözése a nyugati meserégió már jóval korábban könyvmesévé merevedett szerkezeti sémáitól, műfaji összefüggéseitől. Az összehasonlító kutatások azt állapították meg, hogy ezek az eltérések viszont általánosan elterjedtek nemcsak a Közép- és Délkelet-Európa szomszédos népeinél, hanem az akkori Szovjetunióban élő rokon népeinknél is. Ilyen mesék például „A hétlábú paripa”, vagy „Az égig érő fa”, vagy a „Peterke”, A műfaji összefüggések eltérő volta következtében az antológia sorrendjét a magyar népmesék természetének jobban megfelelő csoportosításban határozták meg a legreprezentatívabb tündérmesékkel nyitva meg a sort, ezt követték a novellamesék, legenda és rászedett ördögmesék, rátótiádák, tréfás mesék, trufák és anekdoták, hazugságmesék, és a végére hagyták a nemzetközi katalógusokban elsőként szereplő, de a magyarban elég szegényesen reprezentált állatmeséket és láncmeséket. Az egyes műfajokon belül viszont a nemzetközi sorrend vált irányadóvá, de itt is tekintettel voltak a magyar anyag belső összefüggéseire. Egyes kiváló mesemondók alkotó mesemondása kiemelésére néhány, az általánostól eltérő egyéni alkotói változatot is közöltek. Például ilyenek a „Mirkó királyfi meg a tizenkét fejű sárkány”, vagy „A szélkötő Kalamona”. Az irodalmilag megfogalmazott folklórtörténeti szövegek helyesírását modernizálták, a tájnyelvi gyűjtéseket tájszavainak és hangzásbeli sajátosságainak megőrzésével közölték. Az antológiát Ortutay nagyszabású bevezető tanulmánya nyitja és tájszójegyzék szómagyarázatai zárják. A jegyzetekben fel vannak tüntetve a típusszámok, összetételek, a mese lelőhelye, a mesemondóra, a gyűjtőre és a meseszövegre vonatkozó fontosabb, eligazító információk. Emellett bemutatják az egyes mesemondó típusokat, mesehallgató közösségeket, felhívják a figyelmet a mese átadásának, átvételének, elterjedésének kérdéseire is. A három kötetben 412 népmesét közöltek, 124 tündérmesét, 63 novellamesét, 39 legendamesét, 113 tréfás mesét, 10 hazugságmesét, 63 állat-, lánc és csalimesét. Írta: Benedek Katalin
Ortutay Gy. (ed., introd.) : Folktales of Hungary. I-III. with collab. Dégh, L. & Kovács, Á .
Cím(ek), nyelv | |
---|---|
nyelv | magyar |
Tárgy, tartalom, célközönség | |
tárgy | kultúra |
tárgy | népmese |
tárgy | tündérmese |
tartalomjegyzék | Ortutay Gyula: A magyar népmese 5 teljes tartalomjegyzékTündérmesék Vízi Sándor 69 A feneketlen kút 82 Estefia, Éjfélfia, Hajnalfia 90 Fehérlófia 115 A barna tehén fia 125 Babszem Jankó 140 Az obsitos katona 153 Az ikervessző 162 Három vándorló királyfiról való história 201 A papucsszaggató királykisasszonyok 221 A szörnyeteg királykisasszony 226 Brugó, az ördög 238 Bot Jankó 251 Ráadó és Anyicska 270 Nemtudomka 298 Kis Sándor 354 A lapiba született gyerek 369 Rudokán 374 A hétlábú paripa 381 A gróf és János szolga 387 A Jólaktam király meséje 390 Aki nem tudott se félni, se megijedni 400 A kis kondás meg a medve 408 Átkozott Dobrozsina 411 A mindent látó királylány 422 A halál és a vénasszony 430 A szegény halász sárfalva 434 A halhatatlanságra vágyó királyfi 438 A halál meg a kislány 451 Ijesztő mese 453 A halál – vőlegény 454 Széplyány Ibronka 460 Ó, májam 473 A halott barát 475 Tündér Erzséböt 478 Csillag királyfi és Tündér Ilona 496 Szép András 512 Becsáros 533 A szegény bujdosó legény 549 A macskacicó 562 A béka – királykisasszony 566 Leányszín Bálint és Gyöngyszín Ilona 576 Árgyilus királyfi 591 A kégyókirályfi 611 A csikócska 637 A békából lett királyfi 643 A tevisdisznó 645 Nagy János története 652 Őzecske 663 A csókaleányok 689 Utószsó 699 Rövidítések jegyzéke 703 Jegyzetek 709 |
Személyek, testületek | |
létrehozó/szerző | Ortutay Gyula (összeállító, bevezető) |
kiadó | Szépirodalmi Könyvkiadó |
közreműködő | Dégh Linda, Kovács Ágnes (válogató, jegyzetelő) |
Tér- és időbeli vonatkozás | |
kiadás/létrehozás helye | 1960 |
térbeli vonatkozás | Minden magyar nyelvterület |
az eredeti tárgy földrajzi fekvése | Budapest |
hivatalos kibocsátás | 1960-01-01 |
időbeli vonatkozás | 1789 – napjainkig |
Jellemzők | |
hordozó | papír |
méret | 729 p. |
formátum | |
Jogi információk | |
jogtulajdonos | Magyar Tudományos Akadémia Bölcsészettudományi Kutatóközpont Néprajztudományi Intézet |
hozzáférési jogok | Kutatási engedéllyel hozzáférhető |
Forrás, azonosítók | |
forrás | Magyar Tudományos Akadémia Bölcsészettudományi Kutatóközpont Néprajztudományi Intézet |