Bevezetés
A magyar nyelv törvényeibe, amely Adelung rendszere, nemkülönben a keleti nyelvek szelleme, valamint a tiszai és az erdélyi nyelvjárás alapján készült
szöveg
minősített tartalom
Verseghy Ferenc latin nyelven írt első jelentős, nyelvtudományi munkájának, a PROLUDIUM IN INSTITUTIONES LINGUAE HUNGARICAE magyar fordításban Szolnokon történő megjelentetése szervesen illeszkedik abba a folyamatba, amelynek kiemelkedő állomásai voltak az Analiticae linguae hungaricae előbb füzetes, aztán kumulált formában való kiadása, később a Dissertatio de versione hungarica Scripturae Sacrae megjelentetése, majd az utóbbival kapcsolatos - főleg Verseghy által az esztergomi hercegprímáshoz intézett - levelek magyar fordítása.
Cím(ek), nyelv | |
---|---|
nyelv | magyar |
Tárgy, tartalom, célközönség | |
tárgy | Magyar nyelv |
tárgy | Nyelvészet |
tartalomjegyzék | Bevezető teljes tartalomjegyzékBevezetés a magyar nyelv törvényeibe A magyar nyelv általában mint nyelv A magyar mint keleti nyelv A magyar mint nemzeti nyelv Utószó Jegyzetek |
Személyek, testületek | |
létrehozó/szerző | Verseghy Ferenc (1757-1822) |
kiadó | Verseghy Ferenc Könyvtár |
közreműködő | Szurmay Ernő, Éder Zoltán, Vladár Zsuzsa, Hegyi Balázs |
Tér- és időbeli vonatkozás | |
kiadás/létrehozás helye | Szolnok |
dátum | 1988-12-01 |
Jellemzők | |
hordozó | papír |
méret | 97 p. |
formátum | |
Jogi információk | |
jogtulajdonos | Verseghy Ferenc Könyvtár |
hozzáférési jogok | Ingyenes hozzáférés |
Forrás, azonosítók | |
azonosító | ISBN 963 7613 420 |
leltári szám/regisztrációs szám | 466273 |