A láthatatlan ember (részlet)

szöveg

Művei rangsorában Gárdonyi kitüntetett helyet szánt történelmi regényeinek. A "legjobb" Egri csillagok s a "legszebb" Isten rabjai mellett A láthatatlan ember-t tartotta a "legkedvesebb" alkotásának. Az Egri csillagok után, 1902-ben jelent meg a regény könyvalakban, de 1901 júniusától már folyamatosan közölte a Budapesti Hírlap. Gárdonyi évekig készülődött megírására: történelmi forrásmunkákat tanulmányozott a hódítások koráról, a hun birodalom történetéről, Attila temetéséről, s mikor kint volt az 1900. évi párizsi világkiállításon, a catalaunumi síkon is körültekintett. Igazítások Attila történetén címmel - már a regény írása közben - 1901-ben a Budapesti Hírlap-ban cikket is közölt. A regény csakhamar népszerű olvasmány lett. Már az író életében négy kiadást ért meg, a Dante sorozatban tizet, s eddigi összpéldányszáma meghaladja a félmilliót. "Hát én volnék az a Zéta. S bizony mondom: nem ismer engem senki. Igaz, hogy könyvtárosa vagyok a császárnak, és hogy Priszkosz szeret engem, de bölcs ember nem vagyok. A becsületem se folt nélkül való... Mindezt megírtam ebben a könyvemben, mintha gyónnék" - mutatkozik be a regény hőse, a művelt és érzékeny görög ifjú, aki vallomásában nagy szenvedélynek, tragikus végű szerelmének történetét mondja el: miként hagyta el szülőföldjét, s szökött a hunok közé, vállalva átmenetileg a rabszolgaságot, s megaláztatásokat is, hogy szerelme, Emőke közelébe férkőzhessen. S bár lassanként rájön, hogy előkelő hun leány nem őt, hanem Attila fejedelmet szereti, odaadó rajongása nem csökken. Történetük megállíthatatlanul sodródik a tragédia felé. A két fiatal föloldhatatlan szerelmi konfliktusa a cselekmény középpontja, mely köré Gárdonyi a népvándorlás korának eseményeit sűrítette a hun birodalom életének bemutatásával, a catalaunumi ütközet leírásával s az ókori történelem nagy alakjának, Attilának jellemrajzával. Finom árnyalatok, bensőséges-meghitt pillanatok kifejezésére alkalmas hajlékony stílus, színes nyelvezet jellemzi Zéta édes-bús nosztalgiává oldott, pszichológiailag hiteles tragédiájának történetét.

Cím(ek), nyelv
nyelv magyar
Tárgy, tartalom, célközönség
tárgy Könyv
Személyek, testületek
kiadó Szépirodalmi Könyvkiadó
Tér- és időbeli vonatkozás
kiadás/létrehozás helye Budapest
az eredeti tárgy földrajzi fekvése Szendrő
dátum 1980-01-01
Jellemzők
hordozó papír
méret 977 KB
formátum pdf
Jogi információk
jogtulajdonos Magánszemély
hozzáférési jogok Ingyenes hozzáférés