Héber költők antológiája
Részlet a bevezetőből:
"Ez a kötet körülbelül egy évezred héber költészetéből mutat be válogatott darabokat....A fordító, ha könyvének érdeme van, ezt az érdemet meg kell, hogy felezze dr. Weisz Pál főrabbival, akinek filológiai előmunkálatai levettek a fordító válláról szinte minden, nem szorosan művészi jellegű terhet és feladatot. A szükséges héber források megszerzésétől a versek válogatásán és a szövegek prózai tolmácsolásán keresztül el egészen a tartalmi és formai kommentárok apróságaiig — minden munkát a tudós főrabbi vállalt és végzett, sugalló lendülettel és tárgyszeretettel. Nincs benne kétség, hogy nélküle a Héber költők antológiája nem született volna meg.
Hasonló természetű, bár kisebb méretű segítségért hálás a fordító két kitűnő hebraista barátjának, Grosz Ernőnek és Ben Slomonak."
K.L.
Cím(ek), nyelv | |
---|---|
része | 12. rész |
tartalmazza | Javne könyvek |
nyelv | magyar |
nyelv | héber |
Tárgy, tartalom, célközönség | |
tárgy | Héber költészet |
tárgy | Antológia |
tárgy | Javne sorozat |
célközönség | általános |
Személyek, testületek | |
létrehozó/szerző | Kardos László műfordítása |
kiadó | Magyar Zsidók Pro Palesztina Szövetsége |
Tér- és időbeli vonatkozás | |
kiadás/létrehozás helye | Budapest |
az eredeti tárgy földrajzi fekvése | Budapest |
dátum | 1943-01-01 |
Jellemzők | |
hordozó | papír |
méret | 160 p. |
formátum | |
Jogi információk | |
jogtulajdonos | Országos Rabbiképző - Zsidó Egyetem Könyvtára |
hozzáférési jogok | Ingyenes hozzáférés |
Forrás, azonosítók | |
forrás | Országos Rabbiképző - Zsidó Egyetem Könyvtára |
azonosító | 15BA45ECE135C369 |