Héber költők antológiája

szöveg

Részlet a bevezetőből:
"Ez a kötet körülbelül egy évezred héber költészetéből mutat be válogatott darabokat....A fordító, ha könyvének érdeme van, ezt az érdemet meg kell, hogy felezze dr. Weisz Pál főrabbival, akinek filológiai előmunkálatai levettek a fordító válláról szinte minden, nem szorosan művészi jellegű terhet és feladatot. A szükséges héber források megszerzésétől a versek válogatásán és a szövegek prózai tolmácsolásán keresztül el egészen a tartalmi és formai kommentárok apróságaiig — minden munkát a tudós főrabbi vállalt és végzett, sugalló lendülettel és tárgyszeretettel. Nincs benne kétség, hogy nélküle a Héber költők antológiája nem született volna meg. Hasonló természetű, bár kisebb méretű segítségért hálás a fordító két kitűnő hebraista barátjának, Grosz Ernőnek és Ben Slomonak."
K.L.

Cím(ek), nyelv
része 12. rész
tartalmazza Javne könyvek
nyelv magyar
nyelv héber
Tárgy, tartalom, célközönség
tárgy Héber költészet
tárgy Antológia
tárgy Javne sorozat
célközönség általános
Személyek, testületek
létrehozó/szerző Kardos László műfordítása
kiadó Magyar Zsidók Pro Palesztina Szövetsége
Tér- és időbeli vonatkozás
kiadás/létrehozás helye Budapest
az eredeti tárgy földrajzi fekvése Budapest
dátum 1943-01-01
Jellemzők
hordozó papír
méret 160 p.
formátum pdf
Jogi információk
jogtulajdonos Országos Rabbiképző - Zsidó Egyetem Könyvtára
hozzáférési jogok Ingyenes hozzáférés
Forrás, azonosítók
forrás Országos Rabbiképző - Zsidó Egyetem Könyvtára
azonosító 15BA45ECE135C369