Pusztai emberek

szöveg

Akik elmennek - ez a film első részének címe. Ebben egy tanyán élő parasztcsalád életét kísérjük végig. Miközben az apa és az anya dolgos hétköznapjait (földet művelnek, állatokat tartanak), s a munkába alkalmanként besegítő - már felnőtt - gyerekeket látjuk, egy-egy családtag hangos monológjában idéződik fel életük története. Gondolat- és lelkivilágukból így tudjuk meg, hogy az apa gyermekkorában is tanyán élt, majd 1943-ban eljött otthonról, földet vásárolt, és az új tanyán családot alapított. 1949-ben kuláklistára kerültek. Öt gyermeket neveltek fel, egy kivételével mindegyiket felsőfokú iskolában taníttatják. Szeretik a munkát, a természetet, saját kis otthonukat. Beköltöznek a faluba, de a szülőket a szíve továbbra is a tanyára húzza. Vissza-visszajárnak, majd a régi házat lebontják, a tanyát végleg felszámolják. A gyerekek magukról azt mondják, hogy az ő lelkükben, gondolatukban él még a tanya, de valójában már nem vágynak vissza, az életformától eltávolodtak. Akik maradnak - a második rész címe. Ebben olyan tanyasi emberek mesélnek életükről, munkájukról, akik nem akarnak elköltözni. Pedig az életük nagyon megváltozott: a gyerekek, a szomszédok elmentek, sok helyen csak két öreg él együtt, nehezen tartják el magukat. Emlékeikben azonban még most is a régi és szépnek tartott pusztai élet él, és lelkük ellenáll, nem tudják a tanyát elhagyni.

Departures - this is the title of the first part. It is about a peasant family's life in the farm. While the mother and the father work with the land and animals, their adult children help them occasionally. They talk about their life: the father lived in a farm in his childhood, he left home in 1943, bought some land and made a family. He was put on "kulák-list" in 1949. They brought up 5 children, 4 of them learn in higher education. They love their work, home and nature. They move to the village, but the parents' hearts still belong to the farm. They go back several times then the old house is knocked down, the farm is liquidated. The children say that the farm still lives in their souls and thoughts, but they do not long for it really any more. Staying - is the title of the second part. It is about farmers' lives and work, who do not want to move away. However their lives have changed a lot: the children and neighbours have left. Only two old people live together at many places, and can hardly live on. But the old and beautiful steppe life still lives in their memories and their soul resist: they cannot leave the farm. Text of censorship.

Cím(ek), nyelv
nyelv magyar
Tárgy, tartalom, célközönség
tárgy tanyavilág
tárgy életmódváltás
tárgy cenzúraszöveg
Személyek, testületek
létrehozó/szerző Kabay Barna, rendező
Jakab György, zeneszerző
Szabó Gábor, operatőr
Arató János, hangmérnök
Pásztor László, zeneszerző
Gyöngyössy Imre, rendező
kiadó MAFILM Dialóg Filmstudió, Tellux Film, WDR
Tér- és időbeli vonatkozás
kiadás/létrehozás helye Magyarország
térbeli vonatkozás Mátra-vidék
az eredeti tárgy földrajzi fekvése Budapest
létrehozás dátuma 1981-01-01
hivatalos kibocsátás 1981-01-01
időbeli vonatkozás 1981
Jellemzők
hordozó papír
méret 94 p.
formátum pdf
Jogi információk
jogtulajdonos Ismeretlen
hozzáférési jogok Fizetős hozzáférés
Forrás, azonosítók
forrás Magyar Nemzeti Digitális Archívum és Filmintézet Mozgóképgyűjtemények Osztály