Nagyvilág 1959. március (részlet)
IV. évfolyam 3. sz.
szöveg
Világirodalmi folyóirat
Cím(ek), nyelv | |
---|---|
része | Nagyvilág |
nyelv | magyar |
Tárgy, tartalom, célközönség | |
tárgy | Folyóirat |
tárgy | Világirodalom |
tárgy | részlet |
tartalomjegyzék | Felejthetetlen magyar tizenkilenc! teljes tartalomjegyzékKét rajz 1919-ből Utitársak (Grigássy Éva fordítása) Nagy László fordításai Nordahl Grieg A vereség (Nádass József fordítása) Versek (Képes Géza, Bittei Lajos és Rába György fordításai) Az utolsó kocsiban (Fáy Árpád fordítása) Hajnalka (Honti Rezső fordítása) A szamár (Pór Judit fordítása) Versek (Havas Ervin fordításai) Camilo José Cela A narancs a tél gyümölcse (Tabák András fordítása), A falu bolondja (András László fordítása) Folytatás a feltöltött dokumentumban |
célközönség | általános |
Személyek, testületek | |
kiadó | Lapkiadó Vállalat |
közreműködő | Felelős szerkesztő: Gereblyés László |
Tér- és időbeli vonatkozás | |
kiadás/létrehozás helye | Budapest |
az eredeti tárgy földrajzi fekvése | Szendrő |
létrehozás dátuma | 1959-05-01 |
Jellemzők | |
hordozó | papír |
méret | 63,5 MB |
méret | 158. oldal |
formátum | |
Jogi információk | |
jogtulajdonos | Magánszemély |
hozzáférési jogok | Ingyenes hozzáférés |
Forrás, azonosítók | |
forrás | Szendrői Közművelődési Központ és Könyvtár |