Nagyvilág 1959. március (részlet)

IV. évfolyam 3. sz.

szöveg

Világirodalmi folyóirat

Cím(ek), nyelv
része Nagyvilág
nyelv magyar
Tárgy, tartalom, célközönség
tárgy Folyóirat
tárgy Világirodalom
tárgy részlet
tartalomjegyzék
Felejthetetlen magyar tizenkilenc!
Két rajz 1919-ből
Utitársak (Grigássy Éva fordítása)
Nagy László fordításai
Nordahl Grieg
A vereség (Nádass József fordítása)
Versek (Képes Géza, Bittei Lajos és Rába György fordításai)
Az utolsó kocsiban (Fáy Árpád fordítása)
Hajnalka (Honti Rezső fordítása)
A szamár (Pór Judit fordítása)
Versek (Havas Ervin fordításai)
Camilo José Cela
A narancs a tél gyümölcse (Tabák András fordítása),
A falu bolondja (András László fordítása)
Folytatás a feltöltött dokumentumban
teljes tartalomjegyzék
célközönség általános
Személyek, testületek
kiadó Lapkiadó Vállalat
közreműködő Felelős szerkesztő: Gereblyés László
Tér- és időbeli vonatkozás
kiadás/létrehozás helye Budapest
az eredeti tárgy földrajzi fekvése Szendrő
létrehozás dátuma 1959-05-01
Jellemzők
hordozó papír
méret 63,5 MB
méret 158. oldal
formátum pdf
Jogi információk
jogtulajdonos Magánszemély
hozzáférési jogok Ingyenes hozzáférés
Forrás, azonosítók
forrás Szendrői Közművelődési Központ és Könyvtár